Il titolo originale delle tavole di Peyo era "La
Flute à Six Schtroumpfs". Nella commercializzazione è stato modficato
a seconda della lingua di programmazione del cartone animato (ci sono
25 versioni fino ad oggi):
- Olandese - Smurfenin
- Tedesco - Smurfen
- Francese - Schtroumpf
- Spagnolo - Pitufos
- Danese - Smols
- Afrikaans - Smurfies
- Serbo-Croato - Strumps
- Giapponese - Cumafu
- Ungherese - Torpèk
Ciò che ci interessa era il titolo
con cui il cartone animato veniva proposto ai bambini angolofoni:
SMURF
Apparentemente il titolo non ha legami con il
mondo reale ed è una pura fantasia, alcuni studiosi di questo fenomeno
mediatico invece hanno provato a dare una interpretazione anche alle
motivazioni per le quali è stato scelto questo nome
bizzarro.
Le iniziali di Smurf infatti potrebbero essere
riferite a:
Socialist
Men
Under a
Red
Father